Idiomy


Co to jest idiom? Jest to takie wyrażenie którego nie da się dosłownie przetłumaczyć.

it's about time- już czas

to put on airs- zadzierać nosa

to go it alone- działać w pojedynkę

to keep sb at arm's lenght- trzymać kogoś na dystans

to have bags under one's eyes- mieć wory pod oczami

to give sb the benefit of the doubt- uwierzyć komuś na słowo

between you and me- między nami

fit the bill- świetnie się nadawać

bit by bit - stopniowo

to the bitter end- do upadłego

out of the blue- nagle

to be in the same boat- jechać na tym samym wózku

a bone of contention- kość niezgody

to put on a face- robić dobrą minę do złej gry

to have butterflies in one's stomach - mieć tremę

it's a piece of cake- to pestka

to rain cats and dogs- leje jak z cebra

to chop and change- być jak chorągiewka (nie chodzi o wygląd)

to clip sb's wings- podciąć komuś skrzydła

to go like clock work- iść jak po maśle


to be living in cloud-cuckoo-land
- urwać się z choinki

in cold blood- z zimną krwią

to get hot under the collar- wściec się

to speak off the cuff- mówić bez przygotowania, improwizować

to be on dangerous ground- stąpać po niepewnym gruncie

to be at death's door- być jedną nogą w grobie

to clear the decks- przygotować grunt

to go to the dogs- schodzić na psy

play cat and mouse - bawić się w kotka i myszkę


out of condition- bez konducji


dirty work- brudna robota

 

Idiomy z kolorami

black sheep - czarna owca

black market- czarny rynek

out of the blue- nagle

to be green with envy- pozielenieć z zazdrości

Już wkrótce pojawią się idiomy ze zwierzętami, z częsciami ciała.

 

REKLAMA

Szukaj lektora

szukaj lektora angielski

Reklama

Kursy i szkolenia

kursy i szkolenia angielski

Copyright © 2009-2010 Angielski24.com - nauka języka angielskiego | Korzystając z serwisu akceptujesz regulamin.